By: Grace Susetyo
Being a 1990s Indonesian child and early 2000s
teen, I grew up being taught projections on the 21st century “global era”. It
was, and maybe still is, a generation of historical and cultural amnesia – at
least so it was for many internationally educated kids from upper-middle class
families like me.
As a child, I read colourful children storybooks
in English and Indonesian, mostly on Americanised versions of European
folklores or classical literature. While my father also told me some Indonesian
folklores such as the Javanese version of Mahabharata and traditional fables,
unfortunately I have never owned attractive kid-friendly books of Indonesian
folklores, or watched them as cartoons on TV.
Western philosophy is still taught around the
world through accounts of Greco-Roman mythology. While my performing arts
classmates in Jakarta were busy keeping up with the latest trends of American
and British pop culture, I spent my weekends in art houses watching Indonesian
theatre and music performances, discovering how the long forgotten folklores of
Indonesia still accurately describe my country’s human condition today. And
they feel so much closer to me than those foreign European gods I read about in
philosophy class.
Reno Azwir from Khatulistiwamuda has been researching
traditional Indonesian religions and folklores for 19 years. A common trend
that Reno found throughout communities in Indonesia is that they all
disseminate life lessons through folklore and mythology.
“Myths are important for the development of
humankind. It’s man’s simplest attempt to understand nature,” said Reno. But
this is not unique in Indonesia.
Reno said that Westerners tend to dismiss
supernatural miracles as a myth. “But myths are the ground from which reason
grows. Without myths, reason cannot grow.”
Before Europeans became acquainted with science,
they invented mythical beings such as Thor, the Norse god of thunder. “The myth
started from ignorance. But the establishment of the myth in the culture was
what drove Europeans to discover the electrostatic discharge in the sky to
explain what lightning and thunder are. Now Thor has simply become a myth,
rather than the truth itself, but his story is still told as folklore,” said
Reno.
An example of a myth-based practice in Indonesia
is the Baduy of Banten’s taboo to store rice paddies on the ground. They are
kept in a huma, an elevated wooden barn. “According to Baduy myth, gravity
takes away nutrients from rice. The stilts that support the huma is soaked in
water, because water is a natural preservative and pest repellent for wood, and
it also serves as a buffer between the huma and gravity,” explained Reno. “We
dismiss such practices as myth, and yet rice paddies stored in the huma can
last up to 100 years.”
Similarly, Dayak tradition in Kalimantan prescribe
certain days and times to cut bamboo, because before the introduction of
science, myths explain the centrifugal forces that affect the water content of
the bamboo.
Java’s Serat Centhini, a written work orally
distributed among the masses through folklore and poetry, has been a medium of
instruction for building robust houses, preparing nutritious food and medicines
to ward off disease, and to maintain passion and pleasure in married couples.
“Many cultures in Indonesia designate an area of
hutan terlarang (forbidden forest),” said Reno. Folklores of evil spirits and
supernatural phenomena would develop around the hutan terlarang, but this in
fact protects the people’s food, construction, and water resources. “So
nowadays, we develop a modern concept of hutan terlarang and call them
‘national parks’ instead.”
Folklore also serves as a social medium for
Indonesian communities. The Minangkabau in West Sumatra has kaba (poetic songs
narrating traditional folklores). When there’s a full moon, the kaba leader
would call the community to gather outdoors, and they would make music while
listening to stories that teach wisdom.
“They relate to Kaba just like we relate to our
favourite TV shows,” said Reno. “The kaba fosters interpersonal relationships.
The stories and their character provide a common cultural reference where moral
lessons are established. People in the community would tell each other, ‘Don’t
do what Pak Belalang did!’”
Pak Belalang is one of Reno’s favourite Indonesian
folklores. Once upon a time, the King boarded out his rooster to Pak Belalang.
While Pak Belalang was out, his wife slaughtered the chicken and fed it to
their son. When the King summoned Pak Belalang to check on his rooster, Pak
Belalang ordered his son to enter the covered chicken coop and brought him
before the King. Pak Belalang could face a death sentence if the King learns
that his rooster is gone.
“Yes, the rooster is in there,” said Pak Belalang
as he uncovers the coop. “It can walk and crow like your rooster, but he has
taken the image of my son. My wife, not knowing that the rooster belongs to
Your Majesty, has fed it to my son, so now the rooster is in my son.”
“Your Majesty gave me the opportunity to take care
of your rooster, so now please give me the opportunity to raise my son,” he
continued. The King took mercy and let the father and son go alive.
Reno admitted that the fiction market in
Indonesia’s publishing business is still dominated by foreign fiction. Reno
cannot yet name a contemporary Indonesian author who has gained mainstream
success by writing a work of fiction inspired by Indonesian folklores.
That said, Reno believes there is potential, as he
has plans to sign a previously unpublished Indonesian author in his
mid-twenties who is currently writing a children’s fantasy loosely based on the
seafaring Bajo ethnic group and several others in Eastern Indonesia.
“Because we don’t take good enough care of our
heritage, the wealth of our literature are being moved overseas, and other
countries use it to enhance their civilisations,” added Reno.
He mentioned that the manuscript of the
Bugis-Makassarese creation myth epic La Galigo – also known as the world’s
longest written work at 9,000 large pages – has been given on permanent loan to
the Leiden University Library in The Netherlands. An English musical-theatrical
adaptation of the epic, directed by American Robert Wilson, is currently
touring the world.
“If young Indonesians are willing to learn our
literary heritage and return to their cultural roots, build a great
civilisation from the bottom to the top. Indonesia would be a much better
country.”
“A Sumatran proverb says, ‘Lay your roots down
here, but bear fruit everywhere’,” Reno concluded. “Our closest roots can be
found in our oral traditions, our folklores.” []
Posted on 07 October 2013 in http://jakartaexpat.biz/arts-entertainment/laying-down-roots-the-forgotten-folklores-of-indonesia/
No comments:
Post a Comment